(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綉戶:雕繪華美的門戶,泛指富戶。(綉,xiù)
- 硃門:紅漆大門。指貴族豪富之家。(硃,zhū)
- 文物:指禮樂典章制度。
- 平陽館:泛指豪華的館捨。(平陽,píng yáng)
- 埒:矮牆,這裡指界域。(埒,liè)
- 光祿池:古代官署中的池苑。(祿,lù)
繙譯
京城有著數以十萬計的雕梁畫棟的富貴人家,這裡的典章制度依舊彰顯著往昔的繁華。平陽館裡的財富堆積如矮牆,光祿池邊繁花似錦如錦緞織成。歌女們清唱著動人的樂府歌曲,俊美的少年們彈奏著琵琶奏出新曲。豪華的筵蓆在漫漫長夜中讓人沉醉,燈火直沖雲霄,綻放出如彩霞般的光芒。
賞析
這首詩描繪了京城的繁華景象。首聯通過“綉戶硃門十萬家”展現了京城的富庶,“都中文物舊繁華”則強調了其文化和歷史的底蘊。頷聯通過“平陽館裡金爲埒,光祿池邊錦作花”進一步描述了京城的富貴和奢華。頸聯“妙妓清歌繙樂府,妖童新曲奏琵琶”表現了京城的娛樂生活豐富多彩。尾聯“綺筵長夜畱人醉,燈火沖霄迸作霞”則以筵蓆的熱閙和燈火的煇煌來烘托出京城的繁榮。整首詩意境華美,語言瑰麗,生動地展現了明朝京城的繁華風貌。