(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘭橈(ráo):用木蘭樹做的船槳,這裡代指船。
- 桂楫(jí):桂木做的船槳,這裡也代指船。
- 憐:愛,喜歡。
繙譯
越地的女子出去採蓮,在西湖邊採摘蓮花。船兒在風中前行,那豔麗的花蕊和濃妝的採蓮女都惹人憐愛。可惜你有蓮花卻不早採,等到鞦天蓮子已結蓮花卻已老去。
賞析
這首詩描繪了越女採蓮的情景。前兩句交代了採蓮的地點和人物,“越女出採蓮,採蓮西湖邊”,給人以清新、美好的感受。接下來“蘭橈桂楫迎風前,豔蕊濃妝都可憐”,描寫了船衹在風中前行,以及花蕊的豔麗和採蓮女的嬌美,展現出一幅生動的畫麪。最後兩句“憐君有花採不早,鞦來結子蓮已老”,則帶有一絲惋惜之情,提醒人們要珍惜時光,把握美好。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對採蓮場景的描寫,傳達出一種淡淡的憂傷和對時光易逝的感慨。