(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
龍門:比喻聲望卓著的人的府第。 天柱:這裏指高大如柱的東西。 西臺:官署名,御史臺的通稱。 直節:謂守正不阿的操守。 清操:高尚的節操。 禁(jìn):這裏指禁火,舊俗寒食節禁火三天。 啼鳥樹:鳥兒啼叫的樹木。 宮月:宮廷中的月亮。 豸(zhì)袍:古代監察、執法等官員所穿的袍服,因其上繡有獬豸,故稱。 螭(chī)頭:古代彝器、碑額、庭柱、殿階及印章等上面的螭龍頭像。 霽(jì)色:晴朗的天色。 醪(láo):濁酒。 驄(cōng)馬:青白色的馬,這裏指侍御出行時所騎之馬。 節旄(máo):旌節上所綴的犛牛尾飾物。
翻譯
您家兩代都如龍門般聲望卓著,高大如柱,您在御史臺秉持着清正廉潔的操守,有着高尚的品德。寒食節的煙火還未散盡,鳥兒在樹上啼叫,宮廷中的月亮依然高懸,照耀着您的繡有獬豸的官袍。您在朝堂上呈書時,承接了晴朗的天色,退朝回來在花叢下沉醉於春酒之中。什麼時候您能騎着青白色的馬來南方,讓我能在都亭見到您的旌節呢?
賞析
這首詩是作者寫給蔣莘田侍御的。詩中通過對蔣莘田侍御的家族聲望、個人操守以及工作生活場景的描繪,展現了他的高尚品質和形象。首聯誇讚蔣家兩代的聲望和蔣莘田的節操,頷聯描繪了寒食節後的自然景象以及宮月照官袍的情景,富有意境。頸聯寫蔣莘田在朝堂上的表現以及退朝後的閒適,表現出他的職責與雅趣。尾聯表達了作者對蔣莘田來南方的期待,希望能早日見到他。整首詩語言優美,意境清新,表達了作者對蔣莘田的敬仰和盼望之情。