謁孟子廟

· 黎貞
青衫倦遊客,過此聖賢居。 戰國山河在,成周禮樂殊。 三遷憶慈母,百世重真儒。 稽首崇瞻仰,清風滿座隅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 倦遊:厭倦於行旅生涯或遊覽已倦。
  • 聖賢居:指孟子廟,孟子是儒家的聖賢之一。
  • :不同。
  • 三遷:孟母爲了選擇良好的環境教育孩子,遷居三次。
  • 稽首(qǐ shǒu):古代的一種跪拜禮,爲九拜中最隆重的一種。常爲臣子拜見君父時所用。

繙譯

身著青衫的疲倦遊客,經過了這処聖賢的居処。戰國時期的山河依舊存在,可是成周時期的禮樂制度卻已不同往昔。廻憶起孟母爲教育孩子三次遷居的事跡,百代以來都重眡真正的儒者。我恭敬地行稽首禮瞻仰,清風充滿了整個殿宇的角落。

賞析

這首詩是作者拜訪孟子廟時所寫。詩的首聯交代了作者的身份和行程,表現出他作爲一個倦遊之人對聖賢的敬仰之情。頷聯通過對戰國山河和成周禮樂的對比,暗示了時代的變遷,同時也爲下文對孟子的歌頌做了鋪墊。頸聯著重強調了孟母三遷的故事,突出了孟子成長環境的重要性,以及人們對真正儒者的敬重。尾聯描寫作者對孟子的恭敬瞻仰,以及感受到的清風滿座,營造出一種莊嚴肅穆的氛圍,表達了作者對孟子的崇敬之情。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對孟子廟的描繪和對孟子的贊頌,表達了作者對儒家文化的尊崇和對傳統美德的敬仰。

黎貞

明廣東新會人,字彥晦,號陶陶生、秫坡。元末從孫蕡學。爲人坦蕩不羈,以詩酒自放。洪武初,署本縣訓導。坐事戍遼東。時孫蕡亦戍遼東,坐藍玉黨被殺,爲斂葬之。歷十八年,放還。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一覽》。 ► 312篇诗文