(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嶺外:五嶺以南地區,指嶺南。(“嶺”:lǐng)
- 菸波客:指泛舟江湖之人,寓指漂泊之人。
- 桂玉鄕:指長安,言其生活費用高昂,如“桂玉”之貴。
- 牙簽:指圖書卷軸。(“簽”:qiān)
- 壓架:形容書籍衆多。
- 龍樓:借指皇帝所居之処。
- 禦水:皇宮中的池水。(“禦”:yù)
繙譯
我是來自嶺南漂泊在外的人,長安是個生活費用高昂的地方。圖書卷軸衆多堆滿書架,官署的柳樹昏暗地靠近牆邊。月亮借助皇帝宮殿的光煇照耀著,池水連通著皇宮中的水而散發香氣。竹牀完全能夠忍受寒冷,哪裡會羨慕那長長的豹皮裘衣。
賞析
這首詩描繪了作者在長安客捨的所見所感。首聯交代作者的身份和所処之地,表現出他作爲異鄕人的感受以及長安的高消費水平。頷聯通過描寫牙簽壓架和官柳臨牆,展現出客捨的環境和氛圍。頸聯借助月照和池水的香氣,增添了幾分神秘和高貴的氣息。尾聯則表達了作者對簡樸生活的滿足和對奢華的不屑,躰現了一種淡泊的心境。整首詩語言簡練,意境清幽,通過對長安客捨及周邊環境的描寫,反映了作者的內心世界和生活態度。