行路難
君不見吳郡臨平石鼓出,扣之寂然難拊搏。蜀桐一旦刻爲魚,逢逢數裏聲洋溢。
從來奇姿鍾至精,氣求聲應惟其物。農夫得玉以爲珉,委棄草莽何勝述。
招招舟子邛須友,落落匏瓜自無匹。誰能引吭向人鳴,誰能羽翼江南橘。
高山終絕伯牙弦,舉世已亡匠石質。日暮南山射獵歸,趙女能歌聊鼓瑟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳郡:古代郡名,今江蘇蘇州一帶。
- 臨平:地名,在今杭州市臨平區。
- 石鼓:石制的鼓。
- 拊搏(fǔ bó):擊,拍。
- 蜀桐:蜀地的桐木,是製造樂器的良材。
- 逢逢:象聲詞,形容鼓聲。
- 珉(mín):像玉的石頭。
- 招招:召喚的樣子。
- 舟子:船伕。
- 邛須友:可能指志同道合的旅伴。
- 落落:孤獨,不遇合的樣子。
- 匏(páo)瓜:一種葫蘆,在這裏比喻孤獨的人。
翻譯
您沒看到吳郡臨平的石鼓出現,敲擊它卻寂靜無聲,難以擊打出聲響。蜀地的桐木一旦被刻成魚形鼓,那連續不斷的鼓聲數里之外都能聽到,聲音充滿洋溢。
從來奇特的姿質會匯聚最精粹的部分,氣息的追求和聲音的呼應只有相應的事物才能做到。農夫得到玉石卻把它當作普通的石頭,丟棄在草莽之中,這種情況不勝枚舉。
船伕召喚着志同道合的夥伴,孤獨的匏瓜自己找不到匹配的對象。誰能引吭高歌向人展示,誰能像江南的橘子那樣有羽翼保護自己呢。
高山之上最終斷絕了伯牙的琴絃,舉世之間已經沒有了匠石那樣的能工巧匠。太陽落山時從南山射獵歸來,趙地的女子能夠歌唱,姑且彈奏着瑟。
賞析
這首詩以石鼓和蜀桐製成的魚形鼓的不同境遇開篇,對比鮮明,暗示了真正的精華需要與之相匹配的環境和認知才能展現其價值。接着通過農夫將玉視爲珉的例子,進一步強調了世人常常對真正有價值的東西缺乏認識和珍惜。詩中描繪了一些孤獨的形象,如招招舟子與邛須友、落落匏瓜,表達了知音難覓、孤獨不遇的感慨。同時,提到高山絕伯牙弦、舉世亡匠石質,反映了世間缺乏真正的知音和能工巧匠,一種懷才不遇、知音難尋的無奈之感油然而生。最後以日暮南山射獵歸和趙女鼓瑟的場景結尾,似乎在這種無奈中尋得一絲暫時的慰藉。整首詩意境深沉,情感豐富,通過一系列的意象和對比,抒發了作者對人生境遇的思考和感慨。