(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
積水:聚積的水。 捲綸:捲起釣線。(「綸」讀音:lún) 笮(zuó):用竹篾擰成的索,這裏指系船的繩子。 推篷:推開船篷。
翻譯
聚積的水環繞着門,一片碧綠,夕陽隔着江岸,映照着一片紅色。 剛捲起釣線,系在繩索上,等待月亮升起,再推開船篷。 停船的地方依靠着沙柳,歌唱時夾雜着傍晚的鴻雁聲。 捕到魚是快樂的事,買酒來喝,一同沉醉。
賞析
這首詩描繪了山市晴嵐的景色以及詩人在這樣的環境中的活動和感受。詩的前兩句通過「積水」和「斜陽」展現了山水的色彩之美,「環門綠」和「隔岸紅」形成鮮明的對比,營造出一種寧靜而美好的氛圍。接下來,詩人描述了自己的行爲,如卷綸系笮、待月推篷,表現出一種閒適的心境。詩中還提到泊船處的沙柳和伴隨歌聲的暮鴻,增添了自然的生氣。最後,詩人以得魚供樂、沽酒醉同爲結尾,體現了他在這美好景色中的愉悅之情。整首詩語言簡潔,意境優美,讓人感受到詩人對自然的熱愛和對生活的享受。