閨詞八首

· 黎貞
滿庭桃李鬥春華,戲蝶遊蜂度午花。 只見雙雙來又去,可憐人世似摶沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 摶(tuán)沙:捏沙成團。常喻聚而易散。

翻譯

滿庭院的桃樹李樹爭着綻放春花,戲耍的蝴蝶和遊玩的蜜蜂在中午的花叢間飛舞。只看見它們成雙成對地飛來又飛去,可憐這人世間就好像那捏沙成團一樣,聚散無常。

賞析

這首詩描繪了一幅春日庭院的景象,桃李爭春,蝶蜂嬉舞,充滿了生機。然而,詩人通過對蝶蜂成雙成對的描寫,對比出人世的聚散無常,猶如摶沙一般,表達了對人生的一種感慨。詩中的景物描寫生動形象,以景襯情,使情感的表達更加含蓄深沉。

黎貞

明廣東新會人,字彥晦,號陶陶生、秫坡。元末從孫蕡學。爲人坦蕩不羈,以詩酒自放。洪武初,署本縣訓導。坐事戍遼東。時孫蕡亦戍遼東,坐藍玉黨被殺,爲斂葬之。歷十八年,放還。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一覽》。 ► 312篇诗文