喜寧夏報捷二首

騎士皆超距,儒臣亦據鞍。 城登弓月滿,水決陣雲寒。 百二還秦險,威儀復漢官。 幾回看露布,更爲裏中歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 超距:跳躍。
  • 據鞍:跨着馬鞍。
  • 百二:以二敵百,一說以百敵二,形容地勢險要。
  • 露布:古時不封口的文書,特指捷報。(「鞍」讀「ān」,「百」讀「bǎi」)

翻譯

騎士們都能跳躍前行,文臣們也跨着馬鞍出征。 城池被攻佔時,彎弓如月,滿是力量,河水決堤時,軍陣如雲,寒氣逼人。 這裏地勢險要,足以抵禦外敵,軍威浩蕩,恢復了漢官的威儀。 好幾次看到捷報傳來,更爲家鄉的人們帶來歡樂。

賞析

這首詩描繪了寧夏報捷的場景,展現了軍隊的英勇和勝利的喜悅。詩中通過「騎士皆超距,儒臣亦據鞍」表現了全體人員參與戰鬥的情景,不分文武,共同爲勝利努力。「城登弓月滿,水決陣雲寒」以生動的描寫展現了戰鬥的激烈和氣勢。「百二還秦險,威儀復漢官」強調了地勢的險要和軍隊的威嚴。最後「幾回看露布,更爲裏中歡」則表達了勝利的消息傳來後,人們的喜悅之情。整首詩語言簡潔有力,意境恢弘,充滿了對勝利的讚美和對國家的熱愛。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文