醉後縱筆四首

· 黎貞
遼陽天氣異中華,春盡園林未見花。 那似故園風景好,綺羅叢裏駕香車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遼陽:地名,此處指邊遠的地方。(「遼」讀音:liáo)
  • 中華:中國的古稱,這裏指中原地區。
  • 綺羅:泛指華貴的絲織品或絲綢衣服,這裏指穿着華麗的人。

翻譯

在遼陽這裏的天氣和中原地區大不相同,春天都已經結束了,園林中還看不見花朵開放。哪裏像故鄉的風景那般美好啊,在那繁華處,人們身着華服,乘坐着香車。

賞析

這首詩通過對遼陽和故園景色的對比,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩的前兩句寫遼陽春盡花未開的景象,烘托出此地的荒涼與冷清;後兩句則通過回憶故園風景的美好,以及人們在綺羅叢中駕香車的繁華場景,進一步強化了對故鄉的眷戀。整首詩情感真摯,以簡潔的語言傳達出了深沉的思鄉之感。

黎貞

明廣東新會人,字彥晦,號陶陶生、秫坡。元末從孫蕡學。爲人坦蕩不羈,以詩酒自放。洪武初,署本縣訓導。坐事戍遼東。時孫蕡亦戍遼東,坐藍玉黨被殺,爲斂葬之。歷十八年,放還。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一覽》。 ► 312篇诗文