酬蕭翀懷別見貽之作
久闊易成晚,獨居難爲歡。
如何天壤間,有此憂患端。
永念昔別日,春花始資繁。
一往落秋風,空閨餘蕙蘭。
芳年坐超忽,故物俱摧殘。
海水亦已冰,飛霜中夜寒。
沈吟顧儔侶,傷哉涕汍瀾。
素絲寧獨持,抱璞恥相干。
感子問遠動,志願得少殫。
馳音發孤詠,擊節欣衆嘆。
白日照空谷,玄雲起崇巒。
苟懷合併誠,道路諒匪難。
眷言慎初服,黽勉同加餐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酬:答謝,酬答。
- 翀(chōng):鳥直着向上飛。
- 貽(yí):贈送。
- 闊:久不相見。
- 天壤:天地之間。
- 永念:長久思念。
- 資:憑藉,依靠。
- 繁:茂盛。
- 超忽:形容時間過得很快。
- 沈吟:沉思,深思。
- 汍瀾(wán lán):流淚的樣子。
- 璞(pú):蘊藏有玉的石頭,也指未雕琢的玉。
- 相干:相求,相請。
- 殫(dān):竭盡。
- 馳音:傳出聲音。
- 黽勉(mǐn miǎn):努力,勉力。
翻譯
好久不見容易讓人覺得時光已晚,獨自居住很難獲得快樂。爲何在這天地之間,會有這樣的憂愁和患難。長久地思念往昔分別的日子,那時春天的花朵剛剛開始茂盛地開放。然而一去之後便迎來了秋風,空寂的閨房裏只剩下蕙蘭的香氣。美好的年華轉瞬即逝,過去的事物都已遭受摧殘。海水也已經結冰,半夜裏飛霜帶來陣陣寒冷。我沉思着回顧同伴,悲傷啊,淚水不斷地流淌。我寧願獨自秉持純潔的品質,以懷抱未雕琢的美玉爲恥去求別人。感激你問候遠方的我,讓我的心願能夠稍稍得以消減。傳出孤獨的吟詠之聲,聽到衆人的讚歎而欣喜地打着節拍。陽光照耀着空曠的山谷,黑色的雲彩從高大的山巒升起。如果心中懷有合併相聚的誠意,那麼道路想必不會艱難。眷戀地說着要謹慎對待最初的心願,努力加餐飯。
賞析
這首詩描繪了詩人對友人的思念以及對人生的感慨。詩的開頭表達了久別後的孤獨和憂愁,接着回憶過去的美好時光與如今的凋零形成對比,凸顯出時光的匆匆和事物的變化。詩人在孤獨中堅守自己的品質,同時感激友人的問候,讓自己的心情得到一些緩解。詩中通過對自然景象的描寫,如海水結冰、飛霜寒冷、日照空谷、玄雲起巒等,烘托出一種清冷而又深沉的氛圍。最後,詩人表達了對相聚的期待和對初心的堅守,以及努力生活的決心。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,體現了詩人對人生的思考和對友情的珍視。

劉崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。
► 2548篇诗文
劉崧的其他作品
- 《 題蕭與靖所藏古潭墨竹四首 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 道中偶見 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 承譚府史若驥春日贛州之作因賦絕句八首奉答 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 往時楊清溪爲鄉先達菊存陳公作種菊圖工妙逼真去之六十餘年其五世孫繼先乃得之於其仲父有實家蓋其家故物也出 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 大赦後一日出京城聞崇慶王太守子啓自和州屯所攜其佳兒南歸喜而有作 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 題歐陽仲元所寫墨梅 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 庭下 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 歲暮南歸留別蕭翀諸友 》 —— [ 明 ] 劉崧