過寧遠值王直夫公出不得晤語賦懷二首

合併良未易,君去何時還。 相暌日以遠,形影渺難攀。 衡陽無雁度,音信亦孔艱。 念我同聲者,寥寥天地間。 仗劍從西來,驅車歷萬山。 憑君一尊酒,慰我遊子顏。 地近等秦越,何由寫肺肝。 豈無杯中綠,獨酌不成歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 暌(kuí):分離,離別。
  • 孔艱:很艱難。
  • 同音者:這裏指志同道合的人。
  • 杯中綠:指美酒。

翻譯

想要相聚實在不容易,你離去之後何時才能回來。 相互分別的日子越來越長,你的身影難以追尋。 衡陽沒有大雁飛過,音信的傳遞也十分艱難。 想到和我志同道合的人,在這天地之間寥寥無幾。 我持劍從西邊而來,駕車跨越無數山巒。 希望憑藉你這一杯酒,慰藉我這遊子的容顏。 我們距離雖近卻如秦越般陌生,無從傾訴內心的話語。 難道沒有那美酒嗎?只是獨自飲酒無法獲得歡樂。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思念以及相聚不易的感慨。詩中通過「合併良未易」「相暌日以遠」等詞句,表現出與友人分別後的離愁別緒和對重逢的期盼。「衡陽無雁度,音信亦孔艱」則強調了音信不通的困境,進一步加深了思念之情。同時,詩人也表達了對志同道合之人的珍視,「念我同聲者,寥寥天地間」體現了這種情感。後四句則描繪了詩人自己的行程和心境,雖有美酒,卻因無人共飲而不成歡,突出了孤獨之感。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深沉,將詩人的複雜情感表現得淋漓盡致。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文