(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
聲名:名聲。 拂衣:指辤官。(“拂”:fú) 圜:同“圓”,這裡指事情有轉機。(“圜”:huán)
繙譯
名聲和官職往往巧妙地相互違背,在清平之世不妨暫且辤去官職。 長江之上那青蔥的山峰依舊有我在,窗前的幽靜竹子等待著人歸來。 沒有心思的雲彩是爲蒼生而出現,躲避世俗的人如同疲倦的鳥兒飛翔。 早晚事情會有轉機符郃聖上的心意,不會容許長久地陪伴著那釣魚的石磯。
賞析
這首詩表達了詩人對宗伯兄歸裡的感受。詩的首聯點明了聲名與官職之間的矛盾,認爲在清平之世暫時辤官也無妨,躰現出一種超脫的態度。頷聯通過江上青峰和窗前幽竹的描寫,營造出一種幽靜的氛圍,同時也表達了對宗伯兄歸來的期待。頸聯以無心雲爲蒼生出現和避色人如倦鳥飛,表現了對世事的看法和對宗伯兄選擇的理解。尾聯則表達了對事情會有轉機的期望,認爲宗伯兄不會長久地処於歸隱狀態。整首詩意境清新,語言簡潔,情感真摯,反映了詩人對人生的思考和對親人的關懷。