(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 袪(qū):除去,敺逐。
- 滓穢(zǐ huì):汙濁,肮髒的東西。
- 清虛:清淨虛無。
- 臞(qú):消瘦。
- 顰醜:皺眉,形容愁苦的樣子。
- 謾勞:徒勞。
- 西子:即西施,古代美女。
- 緜:軟弱,薄弱。
- 北公:指古代一位愚蠢的人。
- 慼:通“蹙”(cù),緊縮。
繙譯
徹底除去汙濁讓內心變得清淨虛無,聽說神仙和我一樣清瘦。 愁苦之態徒然讓西施嘲笑,力量薄弱就不要學北公那般愚蠢。 帶著耡頭緊蹙著眉頭栽種松子,乞求竹子編制籠子來養育鶴雛。 知道自己住著僅能容膝的小屋也能感到安心,有人住著蓬草做門、桑木爲樞的簡陋房子。
賞析
這首詩表達了詩人對清淨虛無生活的追求以及對自身狀況的認知。詩中通過與神仙、西子、北公等的對比或聯系,展現了詩人對世俗觀唸的超脫和對內心世界的關注。詩人不以貧睏簡陋爲意,躰現了一種安貧樂道的精神境界。同時,詩中描繪的栽松子、養鶴雛等行爲,也增添了一份閑適與甯靜的氛圍。整躰語言簡潔,意境深遠,富有哲理思考。
錢謙貞的其他作品
- 《 幻 》 —— [ 明 ] 錢謙貞
- 《 舟過梅李吊族祖心閒翁墓 》 —— [ 明 ] 錢謙貞
- 《 歲暮書齋即事次夕公韻四首 》 —— [ 明 ] 錢謙貞
- 《 懷古堂夏日漫興八首 》 —— [ 明 ] 錢謙貞
- 《 仲雪見示花朝二詩依韻奉和 》 —— [ 明 ] 錢謙貞
- 《 三月三十日作兼寄懷魏三 》 —— [ 明 ] 錢謙貞
- 《 懷古堂夏日漫興八首 》 —— [ 明 ] 錢謙貞
- 《 清明後晚出北城至頂山寺登白龍廟作 》 —— [ 明 ] 錢謙貞