(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 趨府:同「赴府」,前往官署。
- 解攜:分手,別離。
- 懋(mào):勤奮努力。
- 國典:國家的典章制度。
- 鵷(yuān)仗:指朝會時的儀仗。
翻譯
前往官署的行程剛剛結束,又到了乘車分別的時刻。臣子辛勤努力了三年,功績卓著,按照國家的典章制度,在兩個都城進行考覈。曙光中的宮闕伴隨着朝會的儀仗,在清爽的秋日裏,馬蹄停駐。朝廷嘉獎這優異的政績,詔書從天而降予以題贊。
賞析
這首詩是爲蘇陳二位比部北上考績而作。詩中首先描述了他們赴官署後又面臨分別的情景,接着讚揚了他們三年來的勤勉努力以及所取得的顯著功績,按照國典在兩都進行考覈。詩中通過「曙闕」「鵷仗」「清秋」等詞語,營造出了一種莊重、肅穆的氛圍,同時也展現了朝廷對他們政績的重視。最後提到朝廷對他們的嘉許,以「綸札自天題」表現出這一榮譽的崇高。整首詩語言簡練,意境深沉,表達了對蘇陳二位比部的祝福與期望。