初至豫章

匹馬出長安,山川路渺漫。 候人催赴幕,先達笑彈冠。 拙宦羈微祿,非才免素餐。 公餘仍野服,不省是何官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 豫章:古代郡名,今江西省南昌市的古稱。
  • 渺漫:(miǎo màn)廣濶無邊的樣子。
  • 候人:這裡指迎接的人。
  • 赴幕:前往幕府任職。
  • 先達:有德行有學問的前輩。
  • 彈冠:指將要入仕而相互慶賀。

繙譯

獨自騎著一匹馬從長安出發,所經的山川道路廣濶無邊。等著我的人催促我趕緊去幕府任職,有德行的前輩們笑著相互慶賀我將入仕。我這笨拙的官員被小小的俸祿所束縛,沒有才能卻也不能白喫俸祿。公事之餘我仍然穿著便服,都快忘了自己是什麽官員了。

賞析

這首詩是作者初到豫章時的感慨。詩的首聯描繪了作者從長安出發,路途遙遠的情景,奠定了全詩的基調。頷聯通過“候人催赴幕”和“先達笑彈冠”,表現了對即將赴任的期待和對仕途的某種憧憬。頸聯則表達了作者對自己官職和能力的一種自嘲和反思,認爲自己爲官是被微薄的俸祿所束縛,同時也擔心自己才能不足。尾聯“公馀仍野服,不省是何官”,進一步強調了作者對官場的一種複襍情感,在公事之餘穿著便服,似乎忘記了自己的官員身份,反映出他對官場生活的一種疏離感。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出作者在仕途之初的種種思考和感受。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文