康孟擔至自閩

百折閩溪水,歸來始就安。 菊苗荒再綠,荔子熟逾丹。 世網從添密,詩盟自不寒。 喜君能命駕,杯酒復同歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閩溪(mǐn xī):福建的溪流。
  • 就安:得到安寧。
  • 荔子:荔枝。
  • 世網:比喻社會上法律禮教、倫理道德對人的束縛。

翻譯

在福建經歷了衆多曲折的溪流,歸來後才得以安寧。菊花的幼苗荒蕪後再次變綠,荔枝成熟後顏色比以前更加鮮紅。社會的束縛似乎越來越緊密,但詩友們的結盟情誼卻不會冷淡。很高興你能駕車前來,讓我們再次一同歡樂地飲酒。

賞析

這首詩表達了詩人對友人歸來的歡喜之情,以及對生活的一些感悟。詩中通過描述閩溪的曲折、菊苗的再綠、荔子的成熟,暗示了人生的起伏和變化。儘管社會上存在着各種束縛,但詩盟的情誼依然溫暖。最後,詩人以與友人共同飲酒歡樂的場景,展現了友情的珍貴。整首詩語言簡潔,意境清新,情感真摯,表現了詩人對生活的熱愛和對友情的珍視。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文