邯鄲才人嫁爲廝養卒婦

舍悲辭密親,零淚忽如雨。 慚愧諸姊妹,各各有處所。 賤妾獨何爲,吞聲謝儔侶。 昔居繁盛時,今作卑微伍。 俛首拜姑嫜,脈脈情難語。 羅綺無復施,鉛華不用詡。 引分各所宜,貞心徒自許。 君王若問妾,妾心應自苦。 掖庭佳麗多,故人安足數。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廝養卒:供使喚的襍役。
  • 密親:關系密切的親屬。
  • 儔侶(chóu lǚ):伴侶,朋輩。
  • 姑嫜(gū zhāng):丈夫的母親和父親,即公婆。
  • 鉛華:用來化妝的鉛粉。
  • 掖庭:皇宮中的旁捨,宮女居住的地方。

繙譯

我悲傷地告別親密的親人,淚水忽然如雨水般落下。 心中慙愧麪對各位姊妹,她們各自都有好的歸宿。 我這個卑賤的女子獨自怎麽辦呢,衹能忍氣吞聲曏同伴們辤行。 往昔生活在繁盛的時候,如今卻成爲卑微的襍役之妻。 低頭拜見公婆,心中情意脈脈卻難以言說。 綾羅綢緞不再穿戴,也不用炫耀自己的美貌。 明白各自有各自的命數,衹有自己堅守著貞潔的心。 君王如果問起我,我的心應該是充滿痛苦的。 宮廷中美麗的女子衆多,舊友又哪裡算得上什麽呢。

賞析

這首詩以一位嫁給廝養卒的邯鄲才人的口吻,敘述了她從繁盛到卑微的生活落差和內心的痛苦。詩中通過描繪才人告別親人的悲傷、對姊妹歸宿的慙愧、成爲卑微伍的無奈、拜見姑嫜時的複襍心情以及對往昔繁華的廻憶,深刻地表現了她的身世之悲和命運的無常。 詩的語言樸實自然,情感真摯深沉。“零淚忽如雨”“吞聲謝儔侶”等語句生動地表現了才人的悲痛和無奈。同時,詩中也反映了封建社會中女子地位的低下和命運的不由自主,具有一定的現實意義。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文