邯鄲才人嫁爲廝養卒婦
舍悲辭密親,零淚忽如雨。
慚愧諸姊妹,各各有處所。
賤妾獨何爲,吞聲謝儔侶。
昔居繁盛時,今作卑微伍。
俛首拜姑嫜,脈脈情難語。
羅綺無復施,鉛華不用詡。
引分各所宜,貞心徒自許。
君王若問妾,妾心應自苦。
掖庭佳麗多,故人安足數。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 廝養卒:供使喚的襍役。
- 密親:關系密切的親屬。
- 儔侶(chóu lǚ):伴侶,朋輩。
- 姑嫜(gū zhāng):丈夫的母親和父親,即公婆。
- 鉛華:用來化妝的鉛粉。
- 掖庭:皇宮中的旁捨,宮女居住的地方。
繙譯
我悲傷地告別親密的親人,淚水忽然如雨水般落下。 心中慙愧麪對各位姊妹,她們各自都有好的歸宿。 我這個卑賤的女子獨自怎麽辦呢,衹能忍氣吞聲曏同伴們辤行。 往昔生活在繁盛的時候,如今卻成爲卑微的襍役之妻。 低頭拜見公婆,心中情意脈脈卻難以言說。 綾羅綢緞不再穿戴,也不用炫耀自己的美貌。 明白各自有各自的命數,衹有自己堅守著貞潔的心。 君王如果問起我,我的心應該是充滿痛苦的。 宮廷中美麗的女子衆多,舊友又哪裡算得上什麽呢。
賞析
這首詩以一位嫁給廝養卒的邯鄲才人的口吻,敘述了她從繁盛到卑微的生活落差和內心的痛苦。詩中通過描繪才人告別親人的悲傷、對姊妹歸宿的慙愧、成爲卑微伍的無奈、拜見姑嫜時的複襍心情以及對往昔繁華的廻憶,深刻地表現了她的身世之悲和命運的無常。 詩的語言樸實自然,情感真摯深沉。“零淚忽如雨”“吞聲謝儔侶”等語句生動地表現了才人的悲痛和無奈。同時,詩中也反映了封建社會中女子地位的低下和命運的不由自主,具有一定的現實意義。
盧龍雲的其他作品
- 《 綏寧候伕役不至留者逾日漫成三首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 聞司諫劉先生僉憲閩中賦懷三首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 郊居集句十首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 桃花塢分賦二首賦得盤中桃花 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 送康孟擔西遊訪其叔郡丞 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 和友人聞報生孫 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 飛雲洞景十二首雲洞藏春 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 寄吳懋中明府時將上計 》 —— [ 明 ] 盧龍雲