(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繼體:繼位。(繼,jì)
- 英誼:英明的情誼或德義。
- 閭閻:原指古代里巷內外的門,後泛指平民百姓。(閭,lǘ;閻,yán)
- 綜覈:綜合考覈。(覈,hé)
- 橫經:橫陳經籍。指受業或讀書。
- 稱制:代行皇帝的職權。
- 蒼黔:百姓。(黔,qián)
- 遠夷:遠方的外族。
翻譯
繼位者英明且重情義,對平民百姓的情況瞭解透徹。 賞罰必定守信,綜合考覈只嚴格要求。 常常研讀經典並進行決策判斷,有時會代行皇帝職權處理政事。 對善良的官員增加官秩,以此慰藉我們的百姓。 遠方的外族歸順,天下和平安樂。
賞析
這首詩描繪了一個理想的統治狀態。詩中提到繼位者具有英明的品德和對百姓的關懷,在治理國家時賞罰分明、考覈嚴格,重視教育和決策,同時能夠使官員盡職、百姓安寧,還能讓遠方外族歸順,實現國家的和平與繁榮。整首詩表達了對良好統治的期望和讚美,展現了一種和諧、安定的社會願景。