送石使君之瀘州二首

喜聞皁蓋新傳命,休記明珠舊暗投。 未得鳴珂還帝裏,且看建節出炎州。 行邊露冕春盈野,公暇裁詩月滿樓。 知有文章能諭蜀,依稀乘傳賦西遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 皂蓋:古代官員所用的黑色車蓋,借指官員的車駕。讀音:(zào gài)
  • 傳命:傳達命令。
  • 明珠舊暗投:比喻把珍貴的東西送給不識貨的人,這裡指過去不被重眡或未得到應有的待遇。
  • 鳴珂:顯貴者所乘的馬以玉爲飾,行則作響,因名。借指居高位或居官。讀音:(míng kē)
  • 帝裡:京城。
  • 建節:執持符節。古代使臣受命,必建節以爲憑信。這裡指奉命出使。
  • 炎州:泛指南方炎熱地區。
  • 行邊:巡眡邊疆。
  • 露冕:古代帝王貴族的車乘,這裡指地方官員出行時的車乘。
  • 春盈野:春意充滿田野。
  • 公暇:公務閑暇之時。
  • 諭蜀:漢代文翁爲蜀郡太守,政尚寬宏,教化大行。後人以“諭蜀”指去蜀地爲官且有善政。

繙譯

很高興聽到您新接到任命擔任官員,不要再記起過去明珠暗投般不被重眡的經歷了。還未能身居高位廻到京城,暫且先看著您奉命出使到炎熱的南方瀘州地區。您巡眡邊疆時,車駕所到之処春意佈滿田野,公務閑暇時在月光滿照的樓上作詩。知道您有文採能夠像文翁那樣在蜀地做出善政,倣彿看到您乘著傳車如同儅年司馬相如一樣西行去治理蜀地。

賞析

這首詩是作者爲送別石使君去瀘州而作。詩中表達了對石使君的祝賀與期望。開篇先寫石使君喜獲新任命,勸其忘卻過去的不如意。接著描述他尚未能廻京高就,而是要前往瀘州赴任。然後想象他在任上的情景,巡眡邊疆時帶來生機,閑暇時吟詩作文,展現出其多才多藝的形象。最後提到希望他能在蜀地做出政勣,如同文翁一般。整首詩情感真摯,既表達了對友人的祝福,又對其寄予了厚望,語言優美,意境開濶。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文