濟河雜詠八首

簫鼓中川急,輪蹄夾岸頻。 靜觀來往客,多是爲名人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中川:河流的中間。
  • 輪蹄:車輪與馬蹄。這裡代指車輛和馬匹。
  • 夾岸:水流的兩岸。
  • :頻繁。

繙譯

河流中間傳來急促的簫鼓之聲,河兩岸頻繁地有著車輛和馬匹行進。靜靜觀察來來往往的過客,大多是爲了追逐名聲的人。

賞析

這首詩描繪了濟河河畔的熱閙景象以及作者對來往人群的觀察與思考。詩的前兩句通過“簫鼓中川急”和“輪蹄夾岸頻”,生動地展現了濟河河畔的喧閙與繁忙,充滿了動態感。後兩句則由景入情,作者以一種冷靜的旁觀者的姿態,看著來來往往的人,發出“多是爲名人”的感慨,暗示了人們對名利的追逐。整首詩語言簡潔,意境鮮明,以簡潔的文字表達了對社會現象的一種洞察。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文