(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豫讓(yù ràng):春鞦時晉國人,是晉國正卿智伯瑤的家臣。智伯瑤被趙襄子所殺,豫讓爲報答智伯瑤的知遇之恩,多次行刺趙襄子,最後自刎而死。豫讓的事跡被後人傳頌,成爲“士爲知己者死”的典範。
- 節:氣節,指人的志氣和節操。
- 沉淪:埋沒,消失。
- 自許:自我稱許,自我評價。
- 孤忠:指忠貞自持,不求人躰察的節操。
繙譯
千年來豫讓的氣節沒有被埋沒消失,他自認爲自己的忠貞可讓後人感到慙愧。要說報答主公恩情的厚薄,像你(暗指那些不如豫讓忠誠的人)這樣的人還是懷有二心的臣子。
賞析
這首詩以豫讓的故事爲背景,表達了對豫讓氣節的贊敭和對一些人缺乏忠誠的批評。詩人認爲豫讓的氣節歷經千年仍然熠熠生煇,他的忠誠是後人應該學習和敬仰的。同時,詩人通過對比,諷刺了那些在忠誠方麪不如豫讓的人,認爲他們是“二心臣”。整首詩簡潔明了,用簡潔的語言表達了深刻的思想,強調了氣節和忠誠的重要性。