(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 磻溪(pán xī):水名,在今陝西寶雞市東南,傳說爲姜太公釣魚處。
- 遂:滿足。
- 鶴渚:鶴棲息的水中小洲。
- 洽:和諧,協調。
- 閒(xián):同「閒」,悠閒。
翻譯
在這磻溪之畔,我暫且得以滿足內心的安寧,溪上的天地也顯得格外廣闊。水退之後,微波輕漾,清澈的水面映照着鶴棲息的小洲,明月當空,香霧瀰漫,浸溼了我的魚竿。在這林塘之間,興致和諧,扁舟在雨中悠然飄蕩,鷗鷺悠閒自在,在那幾里長的灘塗上嬉戲。我雖然年事已高,但精力尚且健壯,希望後來的人不要把我當作一般人看待。
賞析
這首詩以磻溪爲背景,描繪了一幅寧靜而美好的畫面,表達了詩人對自然的熱愛和對自己的期許。詩的首聯「一溪聊以遂吾安,溪上乾坤亦自寬」,表現了詩人在磻溪畔獲得的內心安寧和對廣闊天地的感受。頷聯「潦盡微瀾清鶴渚,月明香霧溼魚竿」,通過細膩的描寫,展現出雨後溪水清澈,鶴渚寧靜,明月香霧的美好景象,同時「溼魚竿」也透露出詩人的閒適之情。頸聯「林塘興洽扁舟雨,鷗鷺機閒幾里灘」,進一步描繪了林塘之景的和諧以及鷗鷺的悠閒,烘托出一種寧靜祥和的氛圍。尾聯「筋力百年殊健在,後車寧作衆人看」,則表達了詩人雖然年歲已高,但仍希望有所作爲,不被他人輕視的心態。整首詩意境優美,語言清新,通過對自然景色的描繪和自身情感的抒發,傳達出一種積極向上的人生態度。