登朐山

雨足芳郊萬綠齊,看山攜伴過前溪。 雲閒杖屨花迎入,日永壺觴鳥勸提。 比屋喜逢雞犬靜,公庭那有簿書迷。 不妨取醉成高會,共聽流鶯自在啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朐(qú)山:山名
  • 屨(jù):古代用麻葛製成的一種鞋
  • 觴(shāng):古代酒器
  • 簿(bù)書:官府文書

翻譯

雨下得很充足,郊外的草木一片翠綠整齊。我看着山景,與同伴一起走過前面的小溪。 雲朵悠閒地飄蕩着,我拄着杖穿着屨,花兒像是在迎接我進入。白晝漸漸變長,酒壺和酒杯在手中,鳥兒似乎在勸我多飲幾杯。 挨家挨戶都爲雞犬安寧而歡喜,公堂上也沒有讓人困擾的官府文書。 不妨盡情喝醉,舉辦一場盛大的聚會,一起聆聽流鶯自由自在地啼鳴。

賞析

這首詩描繪了雨後登朐山的情景,表達了詩人對自然美景的喜愛和對寧靜生活的嚮往。詩的首聯通過「雨足」「萬綠齊」描繪了雨後郊外生機勃勃的景象,爲下文的描寫奠定了基調。頷聯中「雲閒」「花迎入」「鳥勸提」,運用擬人的手法,生動地展現了山中的閒適與美好。頸聯寫家家戶戶的安寧和公堂的清靜,表現出社會的和諧。尾聯則表達了詩人盡情享受這美好時光的願望,「取醉成高會」「共聽流鶯自在啼」,體現了詩人對自由和快樂的追求。整首詩語言清新自然,意境優美,讓讀者感受到了詩人的愉悅心情和對生活的熱愛。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文