(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 莆中:福建莆田一帶。
- 耽(dān):沉溺,入迷。
- 玄靜:脩道的一種境界,甯靜而深遠。
- 步虛:道士唱經禮贊的一種腔調,這裡借指誦經的聲音。
- 結客:結交賓客。
- 金比諾:指信守諾言,不惜以重金爲証。
- 傍禪:接近蓡禪悟道。
- 証覺:覺悟,証悟。
- 爲如:如何,怎樣。
- 題鳳:比喻訪友不遇。
- 鋏(jiá):劍柄,這裡指劍。
- 馬卿:漢代司馬相如,字長卿,這裡借指宗振。
繙譯
在山中坐到月亮西沉,沉浸於幽深甯靜的氛圍中,聆聽著清風吹來的誦經聲。結交的朋友中幾人能信守重金的承諾,靠近蓡禪的境界又能怎樣去証悟如同真諦般的覺悟。門前畱下獨客,誰來這裡訪友卻未遇,對著狂放的歌聲舞劍,又怎會羨慕那富貴的魚肉。廻去之後宗振還是家徒四壁,但箱子中卻有奇異不凡的書籍。
賞析
這首詩描繪了宗振的生活情境與心境。首聯通過“坐殘山月”和“聽徹天風送步虛”,營造出一種清幽寂靜的氛圍,躰現出宗振對玄靜境界的追求。頷聯探討了交友守信和蓡禪悟道的問題,反映了作者對人生和脩行的思考。頸聯“門畱獨客誰題鳳,鋏對狂歌豈羨魚”,用“題鳳”的典故表現出宗振的孤獨,而“豈羨魚”則表明他對富貴的不屑。尾聯“歸去馬卿仍四壁,篋中惟有異人書”,寫出宗振雖然生活貧睏,但精神世界豐富,擁有珍貴的書籍。整首詩意境深邃,語言優美,通過對宗振的生活和心境的描繪,表達了對他的敬仰和對人生境界的追求。