(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倚杖:依靠着手杖。倚(yǐ)
- 翠屏:形容山巒像翠綠的屏風。
- 海陽:此處指地名。
- 名勝:著名的風景勝地。
- 關門:指白嶽的關隘。
- 青牛氣:傳說老子騎青牛過函谷關,後用以象徵道家的神仙氣息。
- 洞戶:山洞的入口。
- 白帝靈:傳說中的神靈。
- 鬆壇:種有松樹的祭壇。
- 鶴唳:鶴的鳴叫聲。唳(lì)
- 榆漢:銀河,借指天空。
- 鴻冥:高飛的鴻雁,比喻避世之士或隱士。冥(míng)
- 七聖:指傳說中的七位仙人。
- 迷道:迷失道路。
- 客星:此指友人,古人認爲天上的客星代表着遠遊的人。
翻譯
依靠着手杖逍遙自在地望着那翠綠如屏的山巒,海陽的名勝之地有幾人曾經遊歷過呢?靠近關隘能夠感受到道家的神祕氣息,山洞的入口似乎先通着白帝的神靈。露水滴滴落在鬆間的祭壇上,靜靜傾聽着鶴的鳴叫,微風吹過榆漢,令人羨慕那高飛的鴻雁。不要說七聖曾經迷失過道路,自然會有飛仙來護佑你這位遠遊的友人。
賞析
這首詩描繪了友人遊白嶽的情景,充滿了神祕和優美的意境。詩的首聯通過「倚杖逍遙望翠屏」,展現出一種閒適自在的氛圍,同時引出海陽的名勝之地。頷聯描述了關門的神祕氣息和洞戶與白帝靈的相通,增添了神祕的色彩。頸聯以「露滴鬆壇聽鶴唳,風清榆漢羨鴻冥」描繪出自然的寧靜與美好,讓人感受到一種超脫塵世的意境。尾聯則以傳說中的七聖迷道作對比,表達了對友人的祝福,相信會有飛仙護佑友人的旅程。整首詩情景交融,語言優美,富有想象力,表達了詩人對友人的美好祝願和對自然風光的讚美。