寄於文若囧卿

憶昔相從結客場,慚餘多負陸公莊。 自知燕雀終凡羽,最羨蘅蘭出衆芳。 風月三山留翰藻,雲霄雙闕近翱翔。 合併此日猶難定,秋水蒹葭正望洋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 囧卿(jiǒng qīng):太僕寺卿的別稱,掌管皇帝車馬、牲畜之事。
  • 結客場:指相聚交流的場所。
  • 慚餘:使我感到慚愧。
  • 陸公莊:此處的「陸公」可能指的是某一具體人物或一種借用,「陸公莊」在詩中也許代表某種高尚的境界或期望。
  • 燕雀:比喻平凡的人。
  • 凡羽:普通的羽毛,也喻指平凡之人。
  • 蘅蘭:香草名,象徵美好的品質或人。
  • 翰藻:文采,詞采。
  • 雲霄雙闕:指朝廷或高位。
  • 望洋:本指擡頭仰視的樣子,在詩中比喻在偉大事物面前感嘆自己的渺小,今多比喻做事時因力不勝任或沒有條件而感到無可奈何。

翻譯

回憶往昔我們在相聚交流的場所相互往來,我很慚愧自己大多辜負了(那個如)陸公莊(般的期望)。我自己明白我就像燕雀一樣終究是平凡之輩,最羨慕那如蘅蘭般出衆芬芳的(人或品質)。在那風月美好的地方留下了您的文采,在朝廷的高位上您如同接近雲霄的鳥兒自由翱翔。我們能夠再次相聚的日子依舊難以確定,我如同面對秋天的蘆葦和江水,只能望洋興嘆。

賞析

這首詩是詩人寫給文若囧卿的,詩中充滿了詩人對過往的回憶以及對對方的欽佩和羨慕之情,同時也流露出對未來相聚的期待和不確定的無奈。首聯通過回憶過去的交往,表達了詩人的自責和慚愧。頷聯中,詩人將自己比作燕雀,平凡無奇,而將對方比作蘅蘭,出衆芬芳,對比鮮明,突出了對方的優秀。頸聯描述了對方在風月之地展現的文采和在朝廷中的高位,表達了對其的讚美。尾聯則表達了詩人對相聚之日難以確定的無奈和感慨。整首詩情感真摯,語言優美,用典自然,通過多種意象和對比手法,深刻地表達了詩人的內心世界。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文