所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蓐收(rù shōu):古代傳說中的西方神名,司秋。 煩歊(fán xiāo):炎熱。 寥廓:空曠高遠的天空。 內家:指皇宮。
翻譯
季節變換,新的權力又交予了蓐收,炎熱剛剛消散,夜晚的光輝浮現。 在夢中被空曠高遠的天空中傳來的一聲笛聲驚醒,興致在武昌的千尺高樓上。 南面樹枝間棲息的鵲鳥已經安靜下來,皇宮中的屏風冰冷,早早地就有流螢飛舞。 早晨高興地得到虞司訓的消息,他新寫成的著作完成了,我的病也痊癒了。
賞析
這首詩以細膩的筆觸描繪了新秋時節的景象和詩人的感受。詩的開頭通過「時序新權又蓐收」點明季節的變化,「煩歊初散夜光浮」則寫出了炎熱散去後夜晚的寧靜與美好。接下來,「夢驚寥廓一聲笛,興在武昌千尺樓」兩句,通過夢境中的笛聲和想象中的高樓,展現出詩人豐富的想象力和對遠方的嚮往。「南樹枝閒棲鵲定,內家屏冷早螢流」描繪了南方樹枝上安靜棲息的鵲鳥和皇宮中冷清的景象,流螢的飛舞增添了一絲秋意。最後,「朝來喜得虞卿訊,新著書成病亦瘳」表達了詩人聽到友人虞司訓的好消息後喜悅的心情,以至於病都好了,體現了詩人對友人的關切和深厚的情誼。整首詩意境優美,語言流暢,將新秋的特點和詩人的情感巧妙地融合在一起,給人以清新脫俗的感覺。
魯鐸
明湖廣景陵人,字振之。弘治十五年進士。授編修。閉門自守,不妄交人。正德時,累擢南京國子監祭酒,尋改北。教士務實學而不專章句。以病歸。嘉靖初,交薦不起。卒諡文恪。有《蓮北集》、《東廂集》。
► 142篇诗文