憶家山有作寄逸民用光道新

隔林沙徑到巖扃,繞舍奇峯疊翠屏。 野話有時逢衲子,溪行隨處課租丁。 看雲淨掃鬆間石,避暑閒登竹下亭。 一自別來空悵望,移文真愧北山靈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巖扃(yán jiōng):山洞的門。
  • 衲子(nà zǐ):僧人。
  • 課租丁(kè zū dīng):收取租稅的差役。
  • 移文(yí wén):傳遞文書。
  • 北山靈(běi shān líng):北山的神靈,這裏可能指北山的精神象徵。

翻譯

穿過樹林間的小沙徑,我來到了山洞的門前,周圍環繞着奇異的峯巒,像翠綠的屏風疊疊。 在野外的閒談中偶然遇到僧人,沿着溪流行走,隨處可見收取租稅的差役。 我靜靜地看着雲彩在鬆間的石頭上消散,爲了避暑,我閒適地登上了竹林中的亭子。 自從離開以來,我心中充滿了悵惘和望眼欲穿,傳遞文書時,我真心感到愧對北山的精神象徵。

賞析

這首作品描繪了詩人回到家鄉山中的所見所感。詩中通過對自然景物的細膩描繪,如「隔林沙徑」、「繞舍奇峯」、「看雲淨掃鬆間石」等,展現了家鄉山水的寧靜與美麗。同時,詩人與僧人的偶遇、溪行中的租丁,以及對北山靈的愧疚,都透露出詩人對家鄉的深情與懷念。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對家鄉的無限眷戀與思念。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文