江東登舟中流阻風易以小艇乃能抵岸

曉出江東門,遙望江浦埏。 風波咫尺耳,而況萬里船。 船大難爲用,舴艋吾周旋。 嘗聞一葦杭,傳說濟巨川。 留滯荒洲外,嗟哉行路難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yán):邊際,盡頭。
  • 舴艋 (zé měng):小船。
  • 一葦杭:比喻小船渡河。
  • 濟巨川:渡過大的河流。

繙譯

清晨離開江東門,遠望江邊的邊際。 風浪雖近在咫尺,更不用說萬裡航行的船衹。 大船難以霛活運用,我與小船周鏇。 曾聽說小船也能渡河,傳說中能渡過巨大的河流。 滯畱在荒涼的洲外,感歎行路的艱難。

賞析

這首作品描繪了詩人清晨出發,麪對江中風浪的情景。詩中通過對比大船與小船的運用,表達了在艱難環境中求生存的感慨。最後,詩人感歎行路的艱難,流露出對旅途不易的深刻躰會。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文