陪祭皇陵有述
下馬東陵道,北風漫浩浩。
舉手拂塵翳,超然見穹昊。
極目望泱茫,王氣鬱蒼蒼。
地高逼象緯,彩雲浮建章。
羣后聖以神,穆穆格明禋。
虎豹開九關,六龍馭衆真。
衣冠翕然會,小臣亦駿奔。
皇圖願永固,天壽同無垠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 穹昊(qióng hào):蒼天,高遠的天空。
- 泱茫(yāng máng):廣闊無邊的樣子。
- 象緯:星象經緯,指日月五星。
- 建章:古代宮殿名,這裏指皇陵的宏偉建築。
- 羣后:諸侯,這裏指參加祭祀的官員。
- 明禋(yīn):明潔的祭祀。
- 九關:指天門,比喻皇陵的莊嚴。
- 六龍:古代傳說中天子的車駕六馬,比喻皇帝的威嚴。
- 衆真:衆多神靈。
- 翕然(xī rán):和諧一致的樣子。
- 駿奔:急速奔走,形容祭祀時的忙碌。
- 皇圖:國家的版圖,指國家。
- 天壽:天命,指國家的命運。
翻譯
我下馬走在通往東陵的道路上,北風浩浩蕩蕩地吹過。 我舉手拂去眼前的塵土,擡頭超然地望向高遠的天空。 放眼望去,是一片廣闊無邊的景象,皇陵的王氣鬱鬱蔥蔥。 地勢高峻,彷彿逼近星辰,彩雲繚繞在宏偉的皇陵之上。 諸侯們以神聖的態度參與祭祀,莊重地進行明潔的祭禮。 虎豹守衛着莊嚴的天門,皇帝的威嚴如同駕馭着六龍的神靈。 衣冠整齊的官員們和諧一致地聚集,我這小臣也急速奔走參與其中。 願國家的版圖永遠穩固,國家的命運如同天空一樣無邊無際。
賞析
這首詩描繪了明代詩人湛若水參加皇陵祭祀時的所見所感。詩中,「北風漫浩浩」、「穹昊」、「泱茫」等詞語描繪了遼闊的自然景象,與「王氣鬱蒼蒼」、「彩雲浮建章」等皇陵的莊嚴氣息形成對比,體現了皇權的威嚴與神聖。詩人的視角從自然轉向人文,通過「羣后聖以神」、「穆穆格明禋」等句,展現了祭祀的莊重與神聖。最後,詩人表達了對國家長治久安的美好祝願,體現了其忠誠與愛國之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人對皇權的尊崇與對國家的忠誠。