用原韻酬姜仁夫兼柬董道卿四首

周旋至南極,弭節金華天。 道逢同心子,班荊坐野煙。 憑高一舒嘯,直欲小八寰。 八寰皆我闥,何處是故山。 靄靄晴嵐翠,灼灼春花妍。 千秋風浴意,樂矣忘言旋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 周旋:環繞,迴旋。
  • 弭節:停鞭,駐車。
  • 金華天:指金華山,在今浙江省金華市。
  • 班荊:鋪荊於地而坐。
  • 野煙:野外升起的煙霧。
  • 舒嘯:放聲長嘯。
  • 八寰:指天下。
  • :門。
  • 靄靄:形容雲霧密集。
  • 晴嵐:晴天山中的霧氣。
  • 灼灼:形容花木繁盛,色彩鮮豔。
  • 春花:春天的花朵。
  • 風浴:沐浴在風中。
  • 忘言:心領神會,無須用言語表達。

翻譯

我環繞至南方的極遠之地,停駐在金華山的天際。 在道路上遇到志同道合的朋友,我們鋪荊而坐,共享野外的煙霧。 我站在高處放聲長嘯,彷彿能夠俯瞰整個天下。 天下到處都是我的門,哪裏纔是我真正的故鄉? 雲霧繚繞中的晴嵐翠綠,春花鮮豔奪目。 千秋萬代,沐浴在風中,我快樂至極,無需言語表達。

賞析

這首作品描繪了詩人在南遊途中與友人相遇的情景,通過「周旋至南極,弭節金華天」展現了旅途的遼闊與壯麗。詩中「憑高一舒嘯,直欲小八寰」表達了詩人豪邁的情懷和對天下的嚮往。結尾的「千秋風浴意,樂矣忘言旋」則體現了詩人對自然美景的陶醉和內心的寧靜滿足。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自由與自然的嚮往。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文