明發昆陽自此入山四望空寂情甚無賴因以自遣

水窮山路轉,雨斷塞雲回。 冉冉行人至,荒荒落日催。 百年消着屐,萬事付銜杯。 不識昆明底,何人見劫灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 明發:天明出發。
  • 昆陽:地名,今雲南省昆明市。
  • 水窮:水流到盡頭。
  • 山路轉:山路蜿蜒曲折。
  • 雨斷:雨停。
  • 塞雲:邊塞的雲。
  • 冉冉:緩慢的樣子。
  • 荒荒:荒涼的樣子。
  • 消着屐:穿着木屐行走,指行走的辛苦。
  • 銜杯:飲酒。
  • 昆明底:昆明的深處。
  • 劫灰:佛教用語,指世界毀滅後的灰燼。

翻譯

天明從昆陽出發,進入山區,四周一片空寂。 水流到盡頭,山路蜿蜒,雨停後邊塞的雲又回來。 行人緩緩而至,荒涼的落日催促着時光。 百年間穿着木屐行走,萬事都付之一笑,飲酒自遣。 不知道昆明的深處,有誰見過世界毀滅後的灰燼。

賞析

這首詩描繪了詩人從昆陽出發,進入山區後的所見所感。詩中,「水窮山路轉,雨斷塞雲回」通過自然景象的描繪,展現了旅途的艱辛和邊塞的荒涼。後兩句「冉冉行人至,荒荒落日催」則通過行人和落日的形象,傳達了時間的流逝和人生的無常。最後兩句「百年消着屐,萬事付銜杯。不識昆明底,何人見劫灰」則表達了詩人對人生的感慨和對未知世界的探尋。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和世界的深刻思考。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文