上元日與林諭德亨大商懋衡李世賢二侍講餞同年陸敘州克深考績西還聯句十首
數載暌違此日逢,夜堂燈火笑萍蹤。
名途共幸身強健,大郡爭誇衆景從。
秉燭意長春漏短,離樽香淡別情濃。
吟餘忽上西檐月,相對愁聽紫禁鍾。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上元日:農曆正月十五,即元宵節。
- 林諭德亨大、商懋衡、李世賢、陸敘州克深:人名,均爲作者的同僚或朋友。
- 考績:考覈官員的政績。
- 暌違:分離,分別。
- 萍蹤:比喻行蹤不定,如浮萍漂泊。
- 名途:仕途,官場生涯。
- 景從:跟隨,追隨。
- 秉燭:手持蠟燭,比喻夜深。
- 離樽:離別的酒杯。
- 紫禁鍾:紫禁城中的鐘聲,紫禁城是明清兩代皇宮,現爲故宮。
翻譯
在元宵節這一天,與林諭德亨大、商懋衡、李世賢兩位侍講以及同年的陸敘州克深相聚,爲他考覈政績後西歸而設宴送行。我們聯句創作了十首詩。
多年未見,今日重逢,夜晚的堂屋裏燈火輝煌,我們笑着談論着各自漂泊的行蹤。 共同慶幸在仕途上身體依然強健,大家都誇讚陸敘州克深在大郡中的追隨者衆多。 手持蠟燭,感覺春夜短暫,離別的酒杯中香氣淡雅,別情卻濃烈。 吟詩完畢,忽然看到西檐上的月亮,相對無言,愁聽紫禁城中的鐘聲。
賞析
這首作品描繪了元宵節夜晚,詩人與同僚們爲即將離去的陸敘州克深送行的情景。詩中通過「夜堂燈火」、「秉燭意長」等意象,營造出溫馨而略帶憂傷的氛圍。詩人與朋友們共同回憶過去,慶幸彼此在仕途上的健康與成就,同時表達了對離別的不捨和對未來的憂思。結尾的「西檐月」與「紫禁鍾」相映成趣,增添了詩意的深遠與哀愁的韻味。