成化癸夘冬至謁陵與李賓之學士聯句二十首其一賓之約德勝關土城寺候同行予誤出安定關土城過道赴約
玉署春坊本舊鄰,眼中誰主復誰賓。
論文共剪齋堂燭,助祭同趨輦路塵。
歲月催人成老大,交遊屈指半新陳。
鬆筠晚節期相保,情話惟應此最真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉署:指翰林院,古代的學術機構。
- 春坊:古代東宮官署,負責輔佐太子。
- 舊鄰:老鄰居,這裏指老朋友。
- 論文:討論文學或學術問題。
- 齋堂:指讀書或講學的地方。
- 輦路:古代皇帝車駕所經之路。
- 交遊:交往的朋友。
- 屈指:用手指計算,形容數量不多。
- 新陳:新舊,這裏指新朋友和舊朋友。
- 鬆筠:松樹和竹子,比喻堅貞不渝的節操。
- 晚節:晚年時的節操。
- 情話:表達深情的話語。
翻譯
在翰林院和東宮官署,我們曾是老鄰居,眼前的人,誰是主,誰是賓,已不再重要。我們曾在齋堂裏共同討論文學,一起在皇帝車駕經過的路上助祭。歲月催人老,我們交往的朋友,新舊交替。我們期待在晚年保持如松竹般的堅貞節操,只有這樣的深情話語,纔是最真摯的。
賞析
這首作品表達了作者與友人之間深厚的情誼和對過往歲月的懷念。詩中,「玉署春坊本舊鄰」一句,既點明瞭作者與友人的關係,又暗含了對過去時光的回憶。後文通過對共同經歷的描述,如「論文共剪齋堂燭」和「助祭同趨輦路塵」,展現了兩人深厚的友情和共同的回憶。最後,作者以「鬆筠晚節期相保」表達了對友情的珍視和對未來的期許,情感真摯,意境深遠。