送侍御胡先生還朝

· 童軒
黃甲聲名大,烏臺歲月長。 風霜飛北闕,山嶽動南荒。 獻納才追黯,澄清志似滂。 應圖邊徼事,歸去奏明光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃甲:指科舉考試中的進士。
  • 烏臺:指御史臺,古代監察機構。
  • 北闕:古代宮殿北面的門樓,是臣子等候朝見或上書奏事之處。
  • 南荒:指南方的邊遠地區。
  • 獻納:指進獻忠言。
  • 追黯:追隨賢臣。
  • 澄清:指澄清政治,整頓朝綱。
  • :指滂沱大雨,比喻志向宏大。
  • 應圖:指符合圖謀,實現計劃。
  • 邊徼:邊境。
  • 明光:指明光殿,古代皇帝處理政務的地方。

翻譯

黃甲的聲名顯赫,烏臺的歲月悠長。 風霜從北闕飛來,山嶽在南荒震動。 進獻忠言的才華追隨着賢臣,整頓朝綱的志向如同滂沱大雨。 應該謀劃邊境的事務,回去嚮明光殿奏報。

賞析

這首作品讚頌了侍御胡先生的才華與志向,以及他在政治上的重要作用。詩中「黃甲聲名大」一句,即表明胡先生在科舉考試中取得了優異的成績,聲名遠揚。而「烏臺歲月長」則暗示他在御史臺任職已久,積累了豐富的政治經驗。後兩句通過「風霜」、「山嶽」的意象,形象地描繪了胡先生在政治上的影響力和決心。最後兩句則表達了對他回朝後能夠繼續爲國家出謀劃策的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了胡先生的政治才能和遠大志向。

童軒

明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。 ► 568篇诗文