送雲南劉推官赴京師

恩承雨露出金鑾,不是南蠻罰爽官。 六詔山川開郡縣,百年父老見衣冠。 吏無隳突民何幸,獄有平反母所安。 忽報政成將入覲,青雲回首送飛翰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金鑾(jīn luán):指皇帝的宮殿,這裡特指明朝的皇宮。
  • 南蠻:古代對南方少數民族的泛稱,這裡指雲南地區。
  • 罸爽:古代官職名,這裡指被貶謫的官員。
  • 六詔:古代雲南地區的六個部落聯盟,這裡泛指雲南地區。
  • 隳突(huī tū):破壞、擾亂。
  • 平反:糾正冤屈,恢複名譽。
  • 入覲(rù jìn):官員進京朝見皇帝。
  • 青雲:比喻高官顯爵。
  • 飛翰(fēi hàn):飛快的筆,比喻迅速的行動或消息。

繙譯

承矇皇恩如雨露滋潤,從金鑾殿出發,竝非因南蠻之地而被貶謫。 雲南六詔之地設立郡縣,百年間父老們得以見到中原的衣冠文明。 官員們沒有破壞秩序,百姓們何其幸運,監獄中有平反冤屈,母親也能安心。 忽然傳來政勣斐然的消息,即將進京朝見皇帝,廻首望去,青雲直上,消息如飛翰般迅速。

賞析

這首作品描繪了劉推官赴京師的情景,表達了對他的贊譽和祝福。詩中,“恩承雨露”形象地表達了皇恩浩蕩,而“不是南蠻罸爽官”則強調了劉推官竝非因貶謫而去雲南。後文通過對雲南地區設立郡縣、百姓安居樂業的描述,展現了劉推官的政勣。結尾的“青雲廻首送飛翰”則寓意著劉推官即將高陞,消息迅速傳遍。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對劉推官的敬珮和祝福之情。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文