(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青霄:天空。
- 瞰(kàn):俯視。
- 登瀛:傳說中的仙境。
- 旌幢(jīng chuáng):古代的旗幟。
- 杵臼(chǔ jiù):舂米的工具,這裏指舂米聲。
- 盟狎(méng xiá):結交,親近。
- 海鷗:比喻隱逸之士。
- 機漸了:機心逐漸消失。
- 夢迴:夢中醒來。
- 蕉鹿:出自《莊子·齊物論》,比喻世事變幻無常,如同夢中所得之物。
- 世空驚:對世事無常的驚覺。
- 丹房:煉丹的房間,這裏指隱居修煉的地方。
- 慰我吟身太瘦生:安慰我這因吟詩而消瘦的身體。
翻譯
登上高處,上可觸及青天,下可俯視城市,來此遊玩何必羨慕仙境。 風中旗幟靜靜不動,雲外不時傳來舂米的聲音。 與海鷗結交,機心逐漸消逝,夢中醒來,對世事的無常感到驚覺。 何時能完全借用那煉丹的房間,安慰我這因吟詩而消瘦的身體。
賞析
這首作品通過描繪登高望遠的場景,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世事無常的感慨。詩中「青霄」、「登瀛」等詞語構建了一個超脫塵世的意境,而「旌幢影」、「杵臼聲」則增添了生活的氣息。後兩句通過對「海鷗」和「蕉鹿」的比喻,深刻反映了詩人對現實世界的超然態度和對隱居生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想生活的追求和對現實世界的深刻洞察。