(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儒雅:文雅,有學問的樣子。
- 韜略:指軍事上的策略和計謀。
- 金緋:金色的官服和紅色的官帽,代指高官顯貴。
- 列侯:古代諸侯的一種,地位尊貴。
- 打馬:古代一種遊戲,類似於現代的馬球。
- 傳籌:傳遞計時的竹籌,這裏指夜間警戒時傳遞信號。
- 徵書:徵召文書,指徵召士兵或官員的命令。
- 清閒:清靜閒適。
- 歙州:地名,今安徽省歙縣一帶。
翻譯
與你相見,感謝你留我兩日,我敬重你的儒雅,不同於常人。 你家藏有先祖傳下的軍事韜略,世代承襲高官顯貴的金緋衣冠,如同列侯一般。 在客宴上欣賞春天,觀看打馬遊戲,夜晚則在軍營中聽着傳遞的警戒信號。 四方平安,徵召的文書稀少,我得以在這歙州享受清靜閒適的生活。
賞析
這首作品描繪了與孫揮使相見後的情景,讚美了對方的儒雅和家世,同時表達了對平靜生活的嚮往。詩中通過「家藏韜略」、「世襲金緋」等詞句,展現了孫揮使家族的顯赫和軍事背景。後兩句則通過對比繁忙的軍營生活和寧靜的歙州生活,表達了詩人對清閒生活的珍視和滿足。