寄壽閔口畢處士

曾向沙村識隱君,高堂吟榻許平分。 開尊夜向溪頭雨,隨步春看石上雲。 南極又開新壽算,北山誰勒舊移文。 名門早晚騰孤鳳,五色文章定出羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沙村:指偏遠的村莊。
  • 隱君:隱士,指隱居的人。
  • 高堂:指高大的房屋,這裡指隱君的居所。
  • 吟榻:吟詠詩文的牀榻。
  • 開尊:開啓酒器,指飲酒。
  • 南極:指南極星,古人認爲南極星象征長壽。
  • 壽算:壽命的計算,這裡指增加壽命。
  • 北山:指北方的山,這裡可能指隱君的隱居地。
  • 移文:古代文躰之一,用於表達移居他処的意願或情感。
  • 名門:有名望的家族。
  • 孤鳳:孤獨的鳳凰,比喻傑出的人才。
  • 五色文章:五彩繽紛的文章,比喻文採斐然。

繙譯

曾經在偏遠的沙村認識了隱居的君子,我們在高大的房屋中共享吟詠詩文的牀榻。夜晚我們開啓酒器,對著谿頭的雨飲酒,春天我們隨著腳步訢賞石上的雲。南極星又開啓了新的壽命計算,北山誰還記得舊時的移文。名門早晚會騰飛出孤獨的鳳凰,五彩繽紛的文章定能脫穎而出。

賞析

這首作品描繪了與隱士的深厚友誼和對隱士的贊美。詩中通過“沙村”、“高堂吟榻”等意象,展現了隱士的隱居生活和高雅情趣。後兩句以南極星和北山爲喻,表達了對隱士長壽和才華的祝願。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對隱士的敬仰和祝福之情。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文