贈鄧君念齋考績之京長句

南曹冬官尚書郎,鄧君門匯江門長。 江門老師風韻切,先時薰炙趨高明。 聞君齋扁亦曰念,克唸作聖恆不忘。 直聲昔播南臺表,一擲泥塗珠復光。 候吏不卑令項強,貳守一道無低昂。 諸司考最如一口,報政早晚趨朝堂。 聖皇會須前席問,疇若工垂與殳斨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南曹:古代官署名,這裏指工部。
  • 冬官:古代官名,相當於工部尚書。
  • 尚書郎:古代官名,指尚書省的屬官。
  • 門匯:門下的聚集,這裏指門生或弟子。
  • 江門:地名,這裏可能指鄧君的門派或學派。
  • 風韻:風格韻味。
  • 薰炙:薰陶影響。
  • 高明:高超明智。
  • 齋扁:齋戒時懸掛的扁額。
  • 克念:能夠思考。
  • :聖人,指道德高尚、智慧卓越的人。
  • 直聲:正直的名聲。
  • 南臺:古代官署名,這裏可能指南方的地方官署。
  • 一擲泥塗:比喻人才被埋沒。
  • 珠復光:比喻人才重新得到重視。
  • 候吏:古代官名,指負責接待賓客的官員。
  • 令項強:命令項強,項強是古代官名,這裏指命令有力。
  • 貳守:副守,指副職官員。
  • 考最:考覈成績最好。
  • 報政:報告政績。
  • 朝堂:朝廷。
  • 前席問:在席前詢問,表示親近和重視。
  • 疇若:誰像。
  • 工垂:古代官名,指工部的官員。
  • 殳斨:古代兵器名,這裏可能指武官。

翻譯

你是工部的冬官尚書郎,鄧君的門下弟子衆多,如同江門一般。江門的老師風格韻味深切,先前已經薰陶影響,趨向高超明智。聽說你齋戒時懸掛的扁額也寫着「念」,能夠思考成爲聖人,這是你恆久不忘的。你正直的名聲曾在南臺廣爲傳播,雖然一度被埋沒,但如今如同明珠重現光芒。接待賓客的官員不卑不亢,副職官員與正職官員地位相當,沒有高低之分。各司考覈成績一致好評,你報告政績早晚將趨向朝堂。聖明的皇帝會親自在席前詢問你,誰能夠像工部的官員和武官一樣出色。

賞析

這首作品讚美了鄧君的品德和才能,以及他在官場上的成就。詩中通過「南曹冬官尚書郎」等官職名稱,展現了鄧君的官位顯赫;通過「江門老師風韻切」等詞句,描繪了鄧君受教於高明的老師,風格韻味深切;通過「直聲昔播南臺表」等詞句,表達了鄧君正直的名聲和被埋沒後重新得到重視的經歷;通過「諸司考最如一口」等詞句,說明了鄧君在官場上的卓越表現和即將受到皇帝親自詢問的榮耀。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對鄧君的敬仰和祝福。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文