惻惻吟

當時幽閣多憐我,今日空帷不見人。 憶共憑闌笑牛女,一年一度始相親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

惻惻(cè cè):形容悲傷、哀痛的樣子。

幽閣(yōu gé):幽靜的閣樓,指女子居住的地方。

憐(lián):憐愛,同情。

空帷(kōng wéi):空蕩的帷帳,指人去樓空。

憑闌(píng lán):靠着欄杆。

牛女(niú nǚ):指牛郎織女,傳說中的神話人物,每年七夕相會。

翻譯

那時在幽靜的閣樓裏,她曾憐愛我, 如今這空蕩的帷帳中,卻不見她的身影。 回憶起我們曾一起倚着欄杆,笑談牛郎織女, 他們一年只有一次的相會,而我們卻已分離。

賞析

這首作品表達了詩人對過去美好時光的懷念和對失去愛人的深深哀傷。詩中通過對比「幽閣多憐我」與「空帷不見人」的情景,突出了詩人內心的孤獨和失落。後兩句回憶與愛人共度的歡樂時光,更襯托出現在的淒涼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人動容。

彭日貞

彭日貞,字孟陽,號穩心道人。番禺人。明末諸生。常賙濟張喬母女,喬卒,爲營造百花冢以葬,並編其遺著爲《蓮香集》。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一、清同治《番禺縣誌》卷四有傳。 ► 131篇诗文

彭日貞的其他作品