(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 惻惻:悲傷的樣子。
- 零落:散落,比喻人的死亡或事物的衰敗。
- 黯:暗淡無光。
- 鬆楸:松樹和楸樹,常用來象徵墓地或死亡。
- 顛倒:錯亂,失常。
- 華山:山名,這裏可能指墓地所在的山。
- 斷丘:斷裂的土丘,指墓地。
- 命薄:命運不好,多指不幸或早逝。
- 翻:次,回。
翻譯
悲傷地吟唱, 芳香的靈魂零落,黯淡在松樹和楸樹間, 華山的墓地錯亂,哭泣在斷裂的土丘上。 命運如此薄,只留下千古的遺憾, 每一次風雨過後,都帶來一次新的憂愁。
賞析
這首作品表達了深切的哀悼和無盡的遺憾。詩中,「芳魂零落黯鬆楸」描繪了逝者靈魂的消逝和墓地的淒涼,而「顛倒華山泣斷丘」則進一步以墓地的錯亂和斷裂來象徵內心的痛苦和無助。後兩句「命薄只教千古恨,一翻風雨一翻愁」深刻地表達了命運的不公和由此帶來的無盡遺憾與憂愁,風雨的反覆無常象徵着生活中的不幸和挑戰,每一次都加深了詩人的悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,充分展現了詩人對逝者的深切懷念和對命運的無奈感慨。