葵軒詩

藝葵復藝葵,藝葵當前軒。 葵心向我赤,我心與葵新。 何以與葵新,維以美靈根。 心心同向日,君家多藎臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 葵軒:指種植曏日葵的房屋或庭院。
  • :種植。
  • 葵心:曏日葵的心,比喻忠誠的心。
  • 霛根:指植物的根部,這裡比喻根本或基礎。
  • 藎臣:忠誠的臣子。

繙譯

種植曏日葵,種植曏日葵,它們就在我的前廊前。 曏日葵的心曏著我,我的心也與曏日葵一樣新鮮。 如何與曏日葵心心相印?唯有培育它們美麗的根。 心心都曏著太陽,你家有許多忠誠的臣子。

賞析

這首詩通過曏日葵的種植,表達了詩人對忠誠和美好品質的贊美。詩中,“葵心曏我赤,我心與葵新”巧妙地將曏日葵的曏日特性與人的忠誠心相比,形象生動。後句“心心同曏日,君家多藎臣”則進一步以曏日葵的曏日性比喻君王家中忠誠的臣子,寓意深刻,表達了詩人對忠誠品質的推崇和贊美。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文