次巾石子呂學士南嶽韻奉答因招隱
昨夜夢懷玉,詩卷來高臺。
巾石好明月,照入我襟懷。
羅浮志已壯,豈爲疾所摧。
八荒雲我闥,瞬息能往來。
飄飄乘雲車,躍躍蒼龍隨。
雲濤生浩浩,無跡不可裁。
疑丞孰先後,無乃點與回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次巾石子呂學士南嶽韻奉答因招隱:這是一首和詩,即按照呂學士(可能是呂柟,明代學者)所作的《南嶽韻》的韻腳和意境來作答,並藉此表達招隱之意。
- 湛若水:明代文學家、哲學家,字元明,號甘泉,廣東增城人。
- 懷玉:指懷抱美玉,比喻懷有才華或美德。
- 巾石:指山石,這裏可能特指某座山上的石頭。
- 羅浮:山名,位於廣東省,是中國道教名山之一。
- 八荒:指極遠的地方,泛指天下。
- 雲我闥:雲中的門戶,比喻高遠、神祕的地方。
- 瞬息:一眨眼一呼吸之間,形容時間極短。
- 雲車:神話中仙人乘坐的車子,常由雲霧構成。
- 蒼龍:神話中的神獸,常用來象徵東方。
- 雲濤:如波濤般的雲海。
- 無跡不可裁:形容雲濤的變幻無常,無法捉摸。
- 疑丞:疑慮和丞相,這裏可能指思考和決策。
- 點與回:點指點化,回指回心轉意,這裏可能指受到啓發而改變想法。
翻譯
昨夜夢中懷抱美玉,詩卷從高臺飄來。 山石在明月下顯得格外美好,月光照進了我的胸懷。 羅浮山的志向已經堅定,豈會被疾病所摧毀。 天下之大,雲中的門戶爲我敞開,我能在瞬間往來其間。 我乘坐着雲車飄飄欲仙,蒼龍躍躍欲試地跟隨着我。 雲海波濤洶涌,變幻莫測,無法捉摸。 思考和決策之間,我彷彿受到了點化,回心轉意。
賞析
這首作品通過夢境的形式,表達了詩人對高遠志向的追求和對隱逸生活的嚮往。詩中「懷玉」、「巾石」、「羅浮」等意象,都體現了詩人內心的堅定和超脫。而「八荒雲我闥,瞬息能往來」則展現了詩人對自由自在生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對理想生活的嚮往和對現實困境的超越。