送楊憲副志仁之任山東

學聲無沗鏡川公,曉日金緋拜命東。 官舫溯風川漲急,祖筵經雨市塵空。 芝顏定出羣英表,菜色應回百計中。 蹇我班行惟拭目,看君名績到宸聰。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (pāng):同「滂」,形容雨水盛大的樣子。
  • 鏡川:地名,具體位置不詳。
  • 金緋:金色的官服,指官員的服飾。
  • 拜命:接受任命。
  • 官舫:官船。
  • 溯風:逆風。
  • 川漲:河水上漲。
  • 祖筵:送行的宴席。
  • 市塵:市井的塵土,這裏指市井的喧囂。
  • 芝顏:美好的容顏。
  • 菜色:因饑荒而面有菜色,這裏指困苦的面色。
  • 百計:各種方法或策略。
  • 班行:同僚。
  • 拭目:擦亮眼睛,表示期待。
  • 宸聰:帝王的聽聞。

翻譯

你的學識聲名不辜負鏡川公的期望,在朝陽下穿着金色的官服向東接受任命。 官船逆風而行,河水急漲,送行的宴席經歷了雨水的洗禮,市井的喧囂也已消散。 你的美好容顏定能超越羣英,而那些困苦的面色也將在你的百般計策中得到改善。 我在同僚中只是期待地擦亮眼睛,看着你的名聲和成就傳到帝王的耳中。

賞析

這首詩是程敏政送別楊志仁赴任山東的作品,表達了對楊志仁的讚揚和期待。詩中通過描繪楊志仁接受任命的場景,以及對其未來的美好祝願,展現了詩人對友人的深厚情誼和對未來的樂觀態度。詩的語言典雅,意境開闊,情感真摯,體現了明代詩歌的特色。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文