大足縣

稻滿平疇水滿渠,舍南舍北竹疏疏。 吳儂莫說吳中樂,到處青山好卜居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大足縣:地名,位於今重慶市。
  • 平疇:平坦的田野。
  • 吳儂:吳地方言中的“我”,這裡泛指吳地人。
  • 蔔居:選擇居住的地方。

繙譯

稻田裡稻穀滿滿,水渠中水流潺潺,屋前屋後竹林稀疏。不要說吳地的人們衹知道自己的樂趣,其實到処都有青山,都是好地方可以安居。

賞析

這首作品描繪了大足縣甯靜的田園風光,通過“稻滿平疇水滿渠”和“捨南捨北竹疏疏”的生動描寫,展現了豐收的景象和恬淡的生活環境。後兩句則通過對比吳地人的自得其樂,表達了作者對各地自然美景的訢賞,認爲每個地方都有其獨特的魅力和宜居之処。整首詩語言簡練,意境開濶,表達了作者對自然和生活的熱愛。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文