(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夷民:指邊遠地區的民族或人民。
- 妒忌:因別人比自己好而心懷怨恨。
翻譯
在江邊,誰能像這些邊遠地區的民衆那樣快樂呢?他們一旦喝醉了酒,就會歡呼雀躍,盡情狂歡。這裏的婦女們沒有嫉妒之心,孩子們也都各自成行,井然有序。
賞析
這首作品描繪了邊遠地區民衆的淳樸和快樂生活。通過「夷民樂」和「歡呼醉即狂」的生動場景,展現了他們簡單而真摯的情感表達。同時,「婦人無妒忌,兒女各成行」則進一步以家庭和諧、社會秩序井然的畫面,強調了這種生活的寧靜與美好。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對淳樸民風的讚美和對和諧社會的嚮往。