東埧鋪見桂花因憶故園雙桂

故園雙桂樹初成,將比吾家兩弟兄。 封植敢忘先子志,急難誰念此時情。 山濃山淡皆秋色,人笑人歌共月明。 獨把一枝思骨肉,天香三嗅淚縱橫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東埧鋪:地名,具體位置不詳。
  • 桂花:常綠灌木或小喬木,秋季開花,香氣濃郁。
  • 故園:故鄉的家園。
  • 雙桂樹:兩棵桂樹,這裏比喻家中的兩兄弟。
  • 封植:種植並加以保護。
  • 先子:已故的父親。
  • 急難:危急困難的時刻。
  • 山濃山淡:形容山色的深淺變化。
  • 人笑人歌:人們歡笑歌唱,形容歡樂的氣氛。
  • 天香:指桂花的香氣。
  • 三嗅:多次聞香。
  • 淚縱橫:淚水縱橫交錯,形容極度悲傷。

翻譯

在東埧鋪看到桂花,我不禁想起了故鄉家園中的兩棵桂樹,它們就像我家的兩兄弟一樣。我怎能忘記父親種植它們並加以保護的遺願,而在危難時刻,又有誰會記得這份情感呢?山色或濃或淡,都是秋天的色彩,人們歡笑歌唱,共享明月的光輝。我獨自拿着一枝桂花,思念着我的親人,多次聞着桂花的香氣,淚水不由自主地流了下來。

賞析

這首作品通過桂花這一意象,深情地表達了對故鄉和親人的思念之情。詩中,「故園雙桂樹」與「兩弟兄」相映成趣,寓意深遠。後文通過對秋色、人聲、月光的描繪,進一步烘托出詩人的孤獨與哀愁。結尾處的「天香三嗅淚縱橫」更是將情感推向高潮,展現了詩人對親情的深切懷念和無法抑制的悲傷。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文