(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餞 (jiàn):設宴送行。
- 靈隱寺:位於杭州西湖西北的飛來峯下,是中國著名的佛教寺院。
- 閫 (kǔn):古代指城門的門檻,也用來指代城門或軍事要地。
- 放生:佛教中的一種修行方式,指釋放被捕的生物,以積德行善。
- 碣 (jié):古代的石碑或石刻。
- 行在:指皇帝臨時駐留的地方。
- 逮 (dài):達到,及。
翻譯
錢塘門外的太陽初升,映紅了天際,萬頃湖面如同一面空曠的鏡子。 白塔與蒼松在山前山後錯落有致,畫舫穿梭在垂柳間,東西方向的路徑交錯。 放生的字跡認出是唐朝的遺碑,行在的名字流傳自宋朝的故宮。 懷古之情深沉,詩句難以表達,一林中的鳥兒在春風中自由啼鳴。
賞析
這首詩描繪了詩人程敏政在靈隱寺被諸公設宴送行時的所見所感。詩中,「錢塘門外日初紅」一句,以日出之景開篇,營造出一種宏大的空間感。後文通過對白塔、蒼松、畫船、垂柳等自然景物的細膩描繪,展現了西湖的寧靜與美麗。詩中提到的「放生字認唐遺碣」和「行在名傳宋故宮」,不僅增添了歷史的厚重感,也表達了詩人對往昔的懷念。結尾的「弔古有情詩不逮,一林啼鳥自春風」則抒發了詩人對古蹟的深情及對自然和諧之美的讚歎。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與歷史的深刻感悟。